16:16

Учусь жить по-своему.
«Флерен» (Fleren) на японском звучит «Лутакушикуто»

«Варвара» (Varvara) на японском звучит «Рукаширукашика»



можете сами побаловаца)))

http://fotoshare.info/japan.shtml

Комментарии
22.01.2007 в 18:03

...колючих рыб и робких птиц воображая...
ага, приятно познакомиться, я Жикатозука :tort:
22.01.2007 в 18:27

^O^
это гонево ^O^
22.01.2007 в 20:19

Учусь жить по-своему.
и что? зато весело))))



никто не говорит же, что это правда чистой воды))))

вот Нэрон так и сказал - лохотронство.
24.01.2007 в 09:27

из другой сказки...
Molyka



Точно!!! не нем (на тортике) и правда есть глазки )))
25.01.2007 в 20:44

Учусь жить по-своему.
....

и действительно, не поспоришь))))
29.01.2007 в 15:43

"палец одинаково ложится на спусковой крючок пистолета и на левую кнопку мыши" ©
«Рукушика» (Rukushika) - эт Вера!

«Мешиказукиме» (Meshikazukime) - это Крабик

«Мекурино» (Mekurino) - а это R'g

Как вам, Fler?
29.01.2007 в 19:54

Учусь жить по-своему.
мдя...

гон))))
30.01.2007 в 10:47

из другой сказки...
Мекурикхикхики это Кэтти

Мекурикхи - это Кэт



А мне нравится )) что-то в этом есть...

Кроме невыговариваемости )))!
30.01.2007 в 21:28

...колючих рыб и робких птиц воображая...
:eyebrow:
31.01.2007 в 20:37

Учусь жить по-своему.
black wind

эт точно)))



а еще немного этого, как его,

незаметно-япоского(где-то глубоко)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии